the boys with smiles the colour of mango pulp
yesterday,
they appeared daily during Iftar,
perched across our gateless front yard,
dispersing shadows with their smiles,
the colour of mango pulp.
under the weary eye of the evening,
the messenger air spread the scent
of miyan kuka to famished noses,
as the boys swatted the day’s last flies
from milk bowls & dried fish,
wrestled wandering goats
from tomorrow’s meal,
traded stories of bashful glances
peering their way from distant hijabis
and of lonely strands dangling
from their tender chins,
whispering their arrivals as men.
but today,
their smiles have decayed,
and their minds have been made fertile
for the abundance of crooked seeds.
now, from their fingers, like branches,
spring boughs of fire
that chewed & spat out
the debris of these buildings—
that licked to bones,
bodies bowed in prayers—
these harvests of landmines
planted like millets
across unwary farmlands.
as each day ends,
the wind wails for what we’ve lost;
the windows shudder for what is to come.
and the aching moon, it bends low,
into a painful crescent,
bathing our fallow front yard
with the spectre of their forgotten smiles,
the colour of mango pulp.